2015年3月26日下午,四川大学美国研究中心学术委员、四川大学外国语学院院长段峰教授在我校东二教106室主讲第六期美国研究论坛,题为“美国民族志诗学中的翻译问题”。外国语学院的学子积极参加,全场气氛活跃。
段峰教授以他在2010年所做的国家社科基金项目“文化翻译与少数民族文学英译研究:基于民族志和翻译学的视角”为学术背景给大家带来了这场讲座。通过横向比较,段教授考察了我们中国对待少数民族文学与西方对待少数文学的异同,尤其是双方在对待一些少数民族拥有的比较独特的口头文学作品的研究方面存在差异。接着,段教授又讲到了“民族志诗学”在当前美国的发展情况,名称的由来及其产生的两大理论来源:结构主义语言学布拉格学派语言诗性功能理论及人类语言学关于语言与文化的关系理论。最后,段教授又分析了民族志诗学所存在的不足因素及对翻译研究的意义。段教授的这场讲座对广大学子在理解翻译学,语言和少数民族文学等领域极具启发性,感谢段教授带来的精彩讲座。(院研会 李小莹 供稿)